简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

آثار عابرة للحدود في الصينية

يبدو
"آثار عابرة للحدود" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 越境影响
أمثلة
  • 6- واجب النظر في ما يترتب على تدابير الاستصلاح من آثار عابرة للحدود
    考虑补救措施跨界影响的责任
  • (ز) تحديد ما إذا كانت هناك أية آثار عابرة للحدود غير مقصودة؛
    确定是否出现了任何意外的跨界影响;
  • 120- وفيما يتعلق بمشروع المبدأ التوجيهي 2، أكد المقرر الخاص أن تركيز المشروع سيكون مُنْصباً على الضرر الذي تترتب عليه آثار عابرة للحدود أو عالمية.
    关于指南第2条草案,特别报告员证实,该项目的重点将是具有跨国界或全球性影响的损害。
  • 240- رأى بعض الأعضاء أن طبيعة الموضوع تجعل من مسألة وقوع الكارثة في دولة واحدة أو تنطوي على آثار عابرة للحدود مسألة غير ذات أثر مادي.
    一些委员认为,鉴于此专题的性质,灾害发生在一个国家内,或是具有跨界影响并非实质性问题。
  • وعلى الرغم من أنها لا تعالج استخدام تلك الموارد في حد ذاته، فإنها تتناول الأنشطة الجارية في حدود ولاية دولة من الدول والتي قد تكون لها آثار عابرة للحدود في دول أخرى.
    虽然不涉及这样的资源使用,但是涉及一国管辖范围内的活动在其他国家产生跨境后果。
  • ولوحظ أنه حتى في خارج مجال الضرر العابر للحدود، حدثت عدة حالات كانت لأفعال الدول آثار عابرة للحدود ألحقت أضرارا بأفراد خارج تلك الحدود.
    还指出,即便在跨界环境损害领域之外,也有许多国家的行为具有域外效应并且给国外个人造成损害的情况。
  • وتمثل قاعدة البيانات هذه منبراً للنقاش وتسمح لسلطات المنافسة بالإبلاغ عن جميع أنواع القضايا، على الرغم من أن القضايا التي تنطوي على آثار عابرة للحدود تتمتع بالأفضلية.
    它起到了讨论论坛的作用,使竞争管理机构能够报告各类案件,而具有跨边境影响的案件享有优先地位。
  • وبعض هذه الأنشطة قائمة في مناطق تقع تحت الولاية الوطنية ولها آثار عابرة للحدود يمكن أن تمتد أيضا إلى التنوع البيولوجي في مناطق تقع خارج الولاية الوطنية.
    这些活动有些出现在国家管辖范围区域之内,但具有跨境影响并能影响到国家管辖范围以外区域的生物多样性。
  • وتحدد المادة 173 وظائف المفوضية وتشمل تعيين السلوك المناهض للمنافسة الذي ينطوي على آثار عابرة للحدود والتوصل إلى قرائن بشأن التحقيقات في القضايا والأحكام ومتابعة الامتثال.
    第173条规定了委员会职能,包括界定具有跨界影响的反竞争行为以及确定案件的调查、裁决和后续遵守行动。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2